Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт.

Просветительский реализм (18в): главное в человеке – разум; достоверное воспроизвед-е действительности; нбхть выражать в произв-ях высочайшее и низкое; энтузиазм к изображению рядового человека; роман-воспитание (становление человека).

В лице Даниеля Дефо (Daniel Defoe, ок. 1660 — 1731), профессионального публициста, журналиста, писателя, начинателя романа нового времени, Просвещение в Великобритании на ранешном его Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. шаге обрело 1-го из самых ярчайших собственных представителей. Творчество Дефо вдохновлялось не столько книжным, сколько практическим, прозаическим опытом и было обращено не к избранному кругу ценителей, но к массовой демократической аудитории: уже при жизни создателя его книжки, статьи, памфлеты стали достоянием широчайших читательских кругов в Великобритании и за ее пределами.

Писателю было Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. 59 лет, когда он опубликовал 1-ый и самый превосходный собственный роман, в веках прославивший его имя. То были «Жизнь и странноватые, изумительные приключения Робинзона Крузо, мореплавателя из Йорка, описанные им самим» (1719).

Книжка Дефо появилась на гребне сильной волны литературы о путешествиях, захлестнувшей Великобританию тех пор, — подлинных и измышленных Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. отчетов о кругосветных плаваниях, воспоминаний, Дневников, путных заметок везучих негоциантов и прославленных мореходов. Но вроде бы многообразны и многочисленны ни были источники «Робинзона Крузо», и по форме, и по содержанию роман представлял собой явление глубоко новаторское. Творчески усвоив опыт предшественников, делая упор на свой журналистский опыт, Дефо сделал оригинальное Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. художественное произведение, органически сочетавшее внутри себя авантюрное начало с надуманной документальностью, традиции мемуарного жанра с чертами философской притчи.

План «Робинзона Крузо» был подсказан Дефо реальным происшествием: в 1704 г. шотландский мореплаватель Александр Селькирк, поссорившись с капитаном корабля, высадился на незнакомом берегу с маленьким припасом провизии и орудия и четыре с излишним Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. года вел отшельническую жизнь на полуострове Хуан Фернандес в Тихом океане, пока его не подобрало проходившее мимо судно под командой Вудса Роджерса. С историей Селькирка Дефо мог познакомиться по книжке Роджерса «Плавание вокруг света» (1712) и по очерку Стила в журнальчике «Англичанин» (1713).

Эта история послужила писателю отправной точкой для Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. развернутого художественного повествования, проникнутого поэзией путешествий и приключений и в то же время заключающего внутри себя глубочайший социально-философский смысл. Заставив собственного героя 20 восемь лет прожить вдалеке от цивилизации, Дефо создавал просветительский опыт над «человеческой природой», подвергал ее типичному испытанию, стремился уяснить для себя и своим читателям решающие причины выживания Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. человека в этой чрезвычайной ситуации.

В островном эпизоде романа, этой геройской летописи «трудов и дней» Робинзона, создатель опоэтизировал историю многолетний борьбы человека за существование, прославил несокрушимую силу его мысли, познающей и покоряющей природу, воспел стихию свободного созидательного труда. Труд и напряженная работа мысли помогают герою не только лишь выжить Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт., да и не одичать, не впасть в безумие, сохранить человечий вид. Конкретно труд и творческая деятельность разума составляют, по убеждению писателя, базу преобразования мира и духовного возвышения человека.

Дефо воплотил в романе приемлимо просветительскую концепцию истории людского общества. Жизнь его героя на полуострове в обобщенном, схематическом виде повторяет Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. путь населения земли от варварства к цивилизации: сначала Робинзон — охотник и рыболов, позже — скотовод, землепашец, ремесленник, рабовладелец. Позже, с возникновением на полуострове других людей, он становится основоположником колонии, устроенной в духе локковского «общественного договора».

Робинзон — труженик, но совместно с тем он и «образцовый британский негоциант». Весь склад его мышления характерен Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. для английского буржуа начала XVIII в. Он не брезгует ни плантаторством, ни работорговлей и готов отправиться на край света, гонимый не столько неспокойным духом исканий, сколько жаждой обогащения. Он бережлив и практичен, старательно накапливает вещественные ценности. Собственническая жилка проявляется и в отношении героя к природе: экзотически красивый Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. уголок земли, в который забросила его судьба, он обрисовывает как заботливый владелец, составляющий реестр собственного имущества.

Даже свои дела с Богом Робинзон строит по принципу делового контракта, в каком «добро» и «зло», как будто статьи прибылей и убытков, с бухгалтерской точностью уравновешивают друг дружку. Как и подобает буржуа-пуританину Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт., герой Дефо охотно обращается к Библии, а в трудные минутки апеллирует к Богу. Но в целом его религиозность носит очень умеренный нрав.

Тщательно раскрывая в романе дела меж Робинзоном и спасенным им от людоедов Пятницей, Дефо стремится выделить великодушную цивилизаторскую цель британской буржуазии. В его изображении Робинзон хотя и превращает юного Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. дикаря в преданного слугу, но обращается с ним мягко и человечно, приобщает его к благам духовной и вещественной культуры и обретает в нем признательного и способного ученика. Очевидно идеализируя образ Робинзона, создатель вроде бы преподает урок европейским колонизаторам и работорговцам, учит их человечному воззванию с аборигенами, осуждает варварские способы покорения Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. одичавших племен.

«Путешествия Гулливера» – произведение, написанное на стыке жанров: это и интересное, чисто романное повествование, роман-путешествие, это роман-памфлет и сразу роман, носящий ясные черты антиутопии – жанра, который мы привыкли считать принадлежащим только литературе XX столетия; это роман со настолько же ясно выраженными элементами фантастики, и Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. буйство свифтовского воображения поистине не знает пределов. Будучи романом-антиутопией, это и роман в полном смысле утопический тоже, в особенности его последняя часть. В книжке Свифта четыре части: его герой совершает четыре путешествия, общая продолжительность которых во времени составляет шестнадцать лет и семь месяцев. Выезжая, поточнее, отплывая, каждый раз из полностью Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. определенного, реально имеющегося на хоть какой карте портового городка, он внезапно попадает в какие-то диковинные страны, знакомясь с теми характерами, образом жизни, прозаическим укладом, законами и традициями, что в ходу там, и рассказывая о собственной стране, об Великобритании. первой «остановкой» оказывается для свифтовского героя страна Лилипутия, где живут Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. очень мелкие люди. Уже в этой, первой части романа, равно как и во всех следующих, поражает умение создателя передать, с психической точки зрения полностью точно и достоверно, чувство человека, находящегося посреди людей (либо созданий), не схожих на него, передать его чувство одиночества, заброшенности и внутренней несвободы, скованность конкретно Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. тем, что вокруг – все другие и все другое.

В том подробном, медленном тоне, с каким Гулливер повествует обо всех нелепостях, несуразностях, с какими он сталкивается, попав в страну Лилипутию, сказывается умопомрачительный, изысканно-потаенный юмор.

Гулливера посвящают в политическую систему страны: оказывается, в Лилипутии есть две «враждующие партии, известные под Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. заглавием Тремексенов и Слемексенов», отличающиеся друг от друга только тем, что сторонники одной являются приверженцами низких каблуков, а другой – больших, при этом меж ними происходят на этой, непременно очень важной, почве «жесточайшие раздоры»: «утверждают, что высочайшие каблуки всего более согласуются с... старым муниципальным укладом» Лилипутии, но правитель «постановил, чтоб Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. в правительственных учреждениях... употреблялись только низкие каблуки...».

Еще больше значительные происшествия вызвали к жизни «ожесточеннейшую войну», которую ведут меж собой «две величавые империи» – Лилипутия и Блефуску: с какой стороны разбивать яичка – с тупого конца либо же совершенно напротив, с острого. Ну, очевидно, Свифт ведет речь о современной ему Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. Великобритании, разбитой на приверженцев тори и вигов – но их противоборство кануло в Лету, став принадлежностью истории, а вот восхитительная аллегория-иносказание, выдуманная Свифтом, живая. Свифтовская аллегория оказывается «на все времена». Хотя, вобщем, свифтовские аллегории конечно относились к той стране и той эре, в какие он жил и политическую изнанку Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. которых имел возможность узнать на своем опыте «из первых рук». И поэтому за Лилипутией и Блефуску, которую правитель Лилипутии после совершенного Гулливером увода кораблей блефусканцев «задумал... направить в свою провинцию и управлять ею через собственного наместника», труда прочитываются дела Великобритании и Ирландии, не отошедшие в область преданий, до настоящего времени истязающие Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. и гибельные для обеих государств.

Карлики – изобретательны, смелы, ловки, подвижны, красивы. Гулливер – гигант, физ отвратен, неуклюж, простодушен, медлительно соображает.

Вторым странноватым государством, куда попадает Гулливер, оказывается Бробдингнег – правительство гигантов, где уже Гулливер оказывается типичным карликом.

В этой стране, где Гулливер оказывается даже больше (либо, поточнее, меньше) чем Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. просто лилипут, он претерпевает огромное количество приключений, попадая в конечном итоге опять к царскому двору, становясь возлюбленным собеседником самого короля. В одной из бесед с его величеством Гулливер ведает ему о собственной стране – эти рассказы будут повторяться не раз на страничках романа, и каждый раз собеседники Гулливера опять Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. и опять будут поражаться тому, о чем он будет им повествовать, представляя законы и характеры своей страны как нечто полностью обычное и обычное. А для неискушенных его собеседников (Свифт блистательно изображает эту их «простодушную наивность непонимания»!) все рассказы Гулливера покажутся безграничным бредом, бредом, тотчас – просто выдумкой, враньем. В конце разговора Гулливер (либо Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. Свифт) подвел некую черту: «Мой лаконичный исторический очерк нашей страны за последнее столетие поверг короля в последнее изумление. Он объявил, что, по его воззрению, эта история есть не что другое, как куча комплотов, смут, убийств, избиений, революций и высылок, являющихся худшим результатом алчности, партийности, лицемерия, вероломства, беспощадности, бешенства, безумия Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт., ненависти, зависти, сластолюбия, злости и честолюбия». Еще больший сарказм звучит в словах самого Гулливера: «...мне пришлось тихо и терпеливо слушать это оскорбительное третирование моего великодушного и жарко возлюбленного отечества... Но нельзя быть очень требовательным к королю, который совсем отрезан от остального мира и вследствие этого находится в полном незнании Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. характеров и обычаев других народов. Такое незнание всегда порождает известную узость мысли и огромное количество предрассудков, которых мы, подобно другим просвещенным европейцам, совсем чужды».

Гиганты – некрасивы, неуклюжи, примитивное общество, но нравственно выше, чем у лилипутов. Гулливер – краив, изщен, диковина. Чем больше, тем великодушнее, чем меньше, тем мелочнее. (Духовный Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. опыт)

В части третьей книжки Гулливер попадает поначалу на летающий полуостров Лапуту. И вновь все, что следит и обрисовывает он, – верх бреда, при всем этом авторская интонация Гулливера – Свифта как и раньше невозмутимо-многозначительная, исполнена неприкрытой драматичности и сарказма. И вновь все узнаваемо: как мелочи чисто прозаического характеристики Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт., типа присущего лапутянам «пристрастия к новостям и политике», так и вечно живущий в их разумах ужас, вследствие которого «лалутяне повсевременно находятся в таковой тревоге, что не могут ни тихо спать в собственных кроватях, ни услаждаться обычными наслаждениями и радостями жизни». Видимое воплощение бреда как базы жизни на полуострове – хлопальщики, предназначение которых Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. – вынудить слушателей (собеседников) сосредоточить свое внимание на том, о чем им на этот момент повествуют. Да и иносказания более масштабного характеристики находятся в этой части книжки Свифта: касающиеся правителей и власти, и того, как повлиять на «непокорных подданных», и многого другого. А когда Гулливер с острова Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. спустится на «континент» и попадет в его столицу город Лагадо, он будет потрясен сочетанием безграничного разорения и бедности, которые кинутся в глаза всюду, и типичных оазисов порядка и благоденствия: оказывается, оазисы эти – все, что осталось от прошлой, обычной жизни. А позже появились некоторые «прожектеры», которые, побывав на полуострове (другими словами, по Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт.-нашему, за границей) и «возвратившись на землю... прониклись презрением ко всем... учреждениям и начали составлять проекты пересоздания науки, искусства, законов, языка и техники на новый лад». Поначалу Академия прожектеров появилась в столице, а потом и во всех сколько-либо значимых городках страны.

3 – наблюдения Гулливера за плодами чел труда. Сатирически описывается Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. и высмеивается. Ч Дть никчемна.

А в четвертой, заключительной части романа Гулливер попадает в страну гуигнгнмов. Гуигнгнмы – это жеребцы, но конкретно в их в конце концов находит Гулливер полностью людские черты – другими словами те черты, каковые хотелось бы, наверняка, Свифту следить у людей. А в услужении у гуигнгнмов Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. живут злостные и отвратительные существа – еху, как две капли воды похожие на человека, только лишенные покрова цивильности (и в переносном, и в прямом смысле), а поэтому представляющиеся мерзкими созданиями, реальными дикарями рядом с благонравными, высоконравственными, добропорядочными конями-гуигнгнмами, где живые и честь, и благородство, и достоинство, и скромность Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт., и привычка к воздержанию...

Времен и пространствен изоляция. Полуостров – изолирован от мира. Безупречное общество: уровень развития наук и ремесел примитивен, семья дружная. Патриарх-ть. Нет войн.

В очередной раз ведает Гулливер о собственной стране, об ее обычаях, характерах, политическом устройстве, традициях – ив очередной раз, поточнее, более чем когда Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. бы то ни было рассказ его встречает со стороны его слушателя-собеседника поначалу недоверие, позже – недоумение, позже – возмущение: как можно жить настолько несообразно законам природы? Настолько неестественно людской природе – вот пафос недопонимания со стороны коня-гуигнгнма. Устройство их общества – это тот вариант утопии, какой позволил для себя в конце собственного романа-памфлета Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. Свифт: старенькый, изверившийся в людской природе писатель с внезапной наивностью чуть не воспевает примитивные радости, возврат к природе – что-то очень напоминающее вольтеровского «Простодушного». Но Свифт не был «простодушным», и оттого его утопия смотрится утопично даже и для него самого. И это проявляется сначала в том, что конкретно Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. эти красивые и добропорядочные гуигнгнмы изгоняют из собственного «стада» затесавшегося в него «чужака» – Гулливера. Ибо он очень похож на еху, и им дела нет до того, что сходство у Гулливера с этими созданиями исключительно в строении тела и ни в чем более. Нет, решают они, коль скоро он – еху Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт., то и жить ему должно рядом с еху, а не посреди «приличных людей», то бишь жеребцов. утопия не вышла, и Гулливер зря грезил остаток дней собственных провести посреди этих привлекательных ему хороших животных. Мысль терпимости оказывается чуждой даже и им. И поэтому генеральное собрание гуигнгнмов, в описании Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. Свифта напоминающее ученостью собственной ну чуток ли ни платоновскую Академию, воспринимает «увещание» – прогнать Гулливера, как принадлежащего к породе еху. И герой наш завершает свои странствия, в очередной раз возвратясь домой, «удаляясь в собственный садик в Редрифе услаждаться размышлениями, производить на практике потрясающие уроки добродетели...».

Аллегоричный смысл притчи Свифта о лошадях (гуингнмах) довольно Рождение английского просветительского романа: Д.Дефо и Дж.Свифт. ясен – писатель зовет к опрощению, к возврату на лоно природы, к отказу от цивилизации.

Свифт – мастер ироничного повествования. Все в его книжке пронизано драматичностью.


rost-ves-temperatura-tela.html
rost-znaniya-teorii-i-problemi.html
rostehnadzor-proverit-svet-v-aeroportah-internet-resurs-bfmru-17052011-rossijskie-smi-o-mchs-monitoring-za-18-maya-2011-g.html